Declaraciones del secretario Marco Rubio a los empleados del Departamento de Estado |
Escrito por Fuente Externa |
Martes, 21 de Enero de 2025 23:53 |
Muchas gracias. Gracias. Es una bendición y un honor estar con todos ustedes hoy. Y quiero presentarles a mi familia. Quiero que los conozcan. Yo, hemos sido capaces de manejar esto durante los últimos (risas) veintitantos años y seguimos contando. Y así es, dije esto hoy temprano cuando el Vicepresidente me juramentó: Mi trabajo más importante, creo que el trabajo más importante que cualquiera de nosotros tendrá jamás, es el trabajo que hacemos en casa. Y no me refiero tanto a nuestra política nacional como a nuestras vidas. Y estoy muy orgulloso de mi esposa y de mis cuatro hijos y de su apoyo. Mi esposa Jeanette, cuyos (vítores y aplausos)… sus padres emigraron aquí desde Colombia. ¿Hay alguien aquí de Colombia? ¿Alguien cubre Colombia? (Aplausos). Y luego mi hija mayor, Amanda. Saluda, Amanda. (Aplausos). Y luego vino Daniella. (Aplausos). Y ahora Anthony. (Aplausos). Y nuestro más joven, Dominick. (Aplausos). Así que estos tres, estos tres están estudiando, es decir, en la universidad e incluso trabajan. Tenemos, todavía estamos trabajando; lo está haciendo bien. (Risas). Él está en el tercer curso de la escuela secundaria. Y, obviamente, otros de mis familiares están aquí, los que hicieron esto posible. La madre de Jeanette, María, está aquí, y mis hermanas Bárbara y Verónica están aquí, y un montón de amigos que vinieron de Miami que se unieron a nosotros aquí hoy. Y estoy agradecido. Y gracias. También quiero reconocer a mis antiguos colegas de la rama del Congreso, que también resultan participar en las asignaciones y autorizaciones. Y por eso pensé que era importante (risas)… Tres personas que conozco desde hace mucho tiempo, y por casualidad Florida está muy bien representada en la autorización y asignaciones en la Cámara de Representantes, Mario Díaz-Balart, a quien, (aplausos), he conocido como amigo personal; prestamos servicio juntos en la legislatura de Florida, de hecho, nos sentábamos uno al lado del otro en el hemiciclo. ¿Quién lo hubiera pensado, Mario, en aquellos días? Y ahora aquí estamos. Y dos estadounidenses de origen cubano. Si tuviéramos un tercero, lo llamarían conspiración, pero solo somos dos, así que estamos bien. (Risas). Congresista Lois Frankel, también servimos juntos en la legislatura. De nuevo, lo sé, (aplausos)…sé que parece sospechoso, pero resulta que ella también es de Florida y resulta que (risas) está en ese comité. Y luego, por supuesto, mi colega, Brian Mast, quien… gracias por estar aquí también. (Aplausos). Les he pedido como favor personal que sean amables con cada uno de ustedes que enviamos a testificar y comparecer ante sus comités, así que… (risas)… y que sean amables con nosotros cuando redacten esos proyectos de ley de asignaciones y aprueben esas leyes. Estoy muy agradecido de que se hayan unido a nosotros, porque nuestra colaboración será de vital importancia. Quiero dar las gracias al presidente Trump por nominarme. Es un honor extraordinario y un privilegio servir en esta función, estar aquí; francamente, supervisar al cuerpo diplomático más grande, más eficaz, más talentoso y más experimentado de la historia del mundo que reside en este edificio. (Aplausos). Y es importante recordar que, evidentemente, sirven a nuestros intereses nacionales y a nuestra política exterior; también sirven a los estadounidenses. Y como miembro del Senado, a menudo recibíamos llamadas… durante un breve periodo de tiempo, llamadas de pánico sobre pasaportes, ya que recuerdan esa época en la que todo el mundo olvidaba que su pasaporte caducaba y su crucero era el sábado, y es viernes a las 5 de la tarde. (Risas). Así que estábamos… ¿por qué se ríen? Es que, ustedes saben que es verdad…ha sucedido. (Risas). Y entonces por supuesto, también servimos a los estadounidenses que a veces se encuentran en el extranjero y perdieron su pasaporte, o peor aún, algo terrible o trágico sucedió y sus familias se ven afectadas por ello. Así que es importante, es una tarea importante y sé que es fundamental para nuestra misión. Más allá de eso, este es el rostro de Estados Unidos. De hecho, si se piensa en ello, para muchas personas de este planeta, su única interacción con Estados Unidos, la mayoría nunca viajará aquí, su única interacción con Estados Unidos en muchos casos, ya sean líderes o gente corriente, serán los hombres y mujeres que nos sirven en el extranjero y lo hacen con enorme integridad y dedicación. Son literalmente el rostro de nuestro país, ya sea a través de la ayuda o de los servicios que prestamos. También quiero saludar, y ¿están emitiendo esto en vivo en alguna parte? O sea, ¿Hay personas viendo esto en todas nuestras misiones? Bien. Quiero darles las gracias. Sé que no pueden estar hoy aquí con nosotros y, dependiendo del lugar del mundo en el que se encuentren, probablemente no haga tanto frío, al menos para un floridano. (Risas). Así que también creo que esta organización muestra su inteligencia al celebrar estos eventos en el interior, lo cual, (risas), ya se está demostrando, y también estamos agradecidos por ello. Pero deseo decirles que quiero darles las gracias, a todos los que prestan servicio en el exterior y en el extranjero, algunos en lugares que son fuertes y estables y otros en lugares más delicados y peligrosos. Y quiero hacer algo también especial: deseo dar las gracias también al personal empleado localmente, a los nacionales de esos países que trabajan con nosotros. (Aplausos). Sin su ayuda, sin su apoyo, nos resultaría imposible llevar a cabo nuestra misión, y muchos años después me he encontrado con personas, literalmente, con personas en Estados Unidos que están haciendo negocios o de visita como turistas o lo que sea, y me han dicho que fueron empleados locales en nuestras misiones en el extranjero, y como resultado su amor por nuestro país es interminable. Soy nuevo en este departamento. Hoy es mi primer día de trabajo, literalmente, pero no me resulta extraño. He interactuado con muchos de ustedes, tanto en mis viajes al extranjero como en nuestras funciones diarias. Mi trabajo ahora es diferente. Y nuestro trabajo será diferente en algunos aspectos. — En nuestra república, los votantes deciden el rumbo de nuestra nación, tanto en el interior como en el exterior, y han elegido a Donald J. Trump como nuestro Presidente y en lo que se refiere a política exterior hay una misión muy clara. Y esa misión es asegurar que nuestra política exterior se centre en una cosa y es el avance de nuestros intereses nacionales, que se han definido claramente a través de su campaña como cualquier cosa que nos haga más fuertes o más seguros o más prósperos, y esa será nuestra misión. Ese será nuestro trabajo en todo el mundo, asegurarnos de que tenemos una política exterior que haga avanzar los intereses nacionales de Estados Unidos. Es de esperar que todas las naciones del mundo promuevan sus intereses nacionales. Y en aquellos casos, y espero que haya muchos, en los que nuestros intereses nacionales y los suyos coincidan, esperamos trabajar con ellos. En muchos sentidos, y de nuevo, el presidente Trump lo mencionó ayer en el discurso que diseñó, su objetivo primordial para la política mundial es la promoción de la paz, evitar conflictos, y ninguna agencia será más crítica en ese sentido que esta. De hecho, es su principio fundador y su propósito. Y eso es lo que nos esforzamos por hacer: promover la paz en todo el mundo, porque eso redunda en nuestro interés nacional. Sin paz, es difícil ser una nación fuerte, una nación próspera y a la que le vaya mejor. — Pero también habrá desafíos. Reconocemos que habrá esos momentos en los que, desgraciadamente, como humanos que interactuamos unos con otros debido a nuestra naturaleza, habrá conflictos. Intentaremos prevenirlos y evitarlos, pero nunca a expensas de nuestra seguridad nacional, nunca a expensas de nuestro interés nacional y nunca a expensas de nuestros valores fundamentales como nación y como pueblo. Al fin y al cabo, somos una nación fundada sobre un poderoso principio, y ese poderoso principio es que todos los hombres han sido creados iguales, porque nuestros derechos proceden de Dios, nuestro Creador, no de nuestras leyes ni de nuestros gobiernos. Y esperamos que el mundo entero pueda vivir algún día bajo ese principio, y siempre, siempre, seremos firmes defensores de ese principio, nunca a expensas de nuestros intereses nacionales, nunca a expensas de una política exterior pragmática, nunca a expensas de la realidad de que, a menudo, en la política exterior nuestras opciones no están entre…están entre dos, una opción mala y una opción buena. A veces, en relaciones exteriores, nuestras opciones son dos malas, y solo intentamos averiguar cuál de ellas es menos mala. Y eso es desafortunado, pero es cierto. Y es un trabajo difícil. Es nuestro trabajo. Y trataremos de hacerlo bien y correctamente. Esa es la misión esencial de esta agencia, y será la misión esencial mientras Donald Trump sea presidente, y seremos eficaces en su nombre. También quiero que esta agencia esté, y no quiero decir que sea irrelevante ahora, sino que esté donde debe estar. Quiero que el Departamento de Estado esté en el centro de la forma en que Estados Unidos participa con el mundo, no solo en cómo lo llevamos a cabo, sino en cómo lo formulamos. Algunas de las mentes más brillantes en política exterior residen en este edificio y en este gobierno, y tenemos que asegurarnos de que tenemos aquí un entorno que conduzca a la creatividad, a la audacia, a las nuevas ideas, a reconocer el mundo dinámico en el que vivimos, un mundo que está cambiando más rápido que nunca. Y tenemos que ir por delante. Cuando llegue el momento de que se reúnan los directivos o incluso los adjuntos, quiero que el Departamento de Estado tenga las mejores ideas y las mejores opciones disponibles para el Presidente, y luego deseo que seamos capaces de ejecutarlas mejor que ningún otro organismo de nuestro Gobierno. Esa será también una de mis tareas. He observado desde el Congreso, de vez en cuando, a administraciones de ambos partidos, en las que a veces el Departamento de Estado ha quedado relegado a un papel secundario porque alguna otra agencia puede moverse más rápido o parece ser más audaz o creativa. No es culpa de ustedes, pero vamos a cambiar eso. Queremos estar en el centro, y queremos estar en el núcleo de cómo formulamos la política exterior, porque vamos a tener las mejores ideas de cualquier agencia y porque vamos a ejecutarlas mejor y más rápida y eficazmente que cualquier otra agencia de nuestro Gobierno. Y sé que tenemos el equipo adecuado para hacerlo. No hay ninguna otra agencia en el mundo, no hay ninguna otra agencia en nuestro Gobierno, que yo prefiriera dirigir por el talento que hay reunido aquí en este espacio y de los que nos observan en todo el mundo. Esa será nuestra misión, y espero que podamos hacerlo juntos. Habrá cambios, pero los cambios no pretenden ser destructivos, no pretenden ser punitivos, no están fuera de…los cambios serán porque tenemos que ser una agencia del siglo XXI que puede moverse, por un cliché que es utilizado por muchos, a la velocidad de la relevancia. Pero tenemos que movernos más rápido que nunca porque el mundo está cambiando más rápido que nunca, y tenemos que tener una visión que algunos llaman “mirar a la vuelta de la esquina”, pero realmente tenemos que pensar dónde vamos a estar en cinco, siete, diez o quince años. Algunos de los problemas a los que se enfrenta hoy la humanidad no tienen precedentes. No tienen precedentes históricos. Algunos de los desafíos a los que nos enfrentamos no tienen precedente histórico. Podemos compararlos con otra época, con otro tiempo, pero no son lo mismo. Las cosas van más deprisa que nunca. Piensen en lo mucho que ha cambiado el mundo en los últimos cinco años. Imaginen cuánto cambiará en los próximos 25 años. Y mi esperanza más sincera y mi plegaria es que, como nación, seamos capaces de dejar a las generaciones futuras un país y un planeta más seguro y mejor que el que nos dejaron a nosotros, y ustedes serán una parte importante en la consecución de ese objetivo. Es un honor poder dirigir esta agencia. Espero hacerlo con distinción e integridad, trabajando más arduamente que nadie en este puesto. Y no será fácil, porque me han precedido personas muy trabajadoras. (Risas). Pero sé que estamos a la altura de la tarea, y me alegro de estar en el puesto, de estar en el puesto el primer día. Juré el cargo sobre las 9:15. No me equivoqué en el juramento. (Risas). Y estamos listos para ir a trabajar y sé que ustedes también. Gracias. Dios les bendiga a todos. Dios bendiga a nuestro país. Gracias. (Vítores y aplausos). Fuente: Departamento de Estado, EE.UU.
|
Test epigenéticos: medicina aún más personalizadaEn una era en la que la medicina personalizada está transformando el cuidado de la salud, la epigenética emerge como una disciplina en constante expansión, |
Digitel participa en la oferta pública del espectro radioeléctricoEl jueves 9 de enero de 2025, Digitel participó en la oferta pública para el otorgamiento de bloques de frecuencia AA’ BB’ EE’ HH’ y JJ’ |
Banesco avanza en seguridad de datos con certificación de GM SectecBanesco logró en tiempo récord adoptar una nueva cultura de seguridad y prevención en el ecosistema de tarjetas y medios de pago. |
La APUSB ante la situación política actual en VenezuelaA nuestros colegas y al país: La ley de universidades y nuestros estatutos permiten y obligan a reflexionar |
Póliza de ciberseguro: protección clave para las empresasEl creciente panorama de amenazas cibernéticas ha impulsado una demanda sin precedentes de soluciones de ciberseguridad, |
Recapitulemos sobre la políticaDe niño, me gustaba leer las “comiquitas”, nombre que dábamos a las tiras cómicas |
Todos sabemos lo que ocurrió el 28 de julioTodo el mundo sabe lo que ocurrió el domingo 28 de julio de 2024 en Venezuela. |
Carlos Canache MataCarlos Canache Mata (1927-2023), médico, abogado, político ejemplar y parlamentario sirvió varios años como Presidente de la Cámara de Diputados |
Pedro Gual un prócer civilEl 17 de enero de 1783 vino al mundo en la ciudad de Santiago de León de Caracas, Pedro José Ramón Gual y Escandón. |
Universidad y desarrolloEl problema de la Universidad en su relación con el desarrollo, ha adquirido una complejidad creciente. |
Siganos en