| Guarimba en dos acepciones |
| Escrito por Francisco Javier Pérez |
| Lunes, 10 de Marzo de 2014 06:20 |
Nunca habrá poder más grande que el de la lengua. Rige y conduce, se quiera o no, los destinos de los hombres, al tiempo que los explica y divulga. Es amable si la queremos amable;
odiosa o piadosa si estamos cargados de odio o bañados de buenos sentimientos. Será miserable o misericordiosa tanto como los ánimos así la alimenten. Complace y sirve la lengua para el disfrute y por ello es al tiempo objeto y sujeto del humor. Pensamos con ella y amamos gracias a ella e, irremisiblemente, deviene en amor y pensamiento. Inabarcable por esencia, pretendemos abarcar todo el saber que ella promueve. Duda el hablante y brilla la lengua.Brillos y dudas que hoy se congregan (resurgen, quizá) para entender los usos de una voz que se ha hecho habitual en el léxico venezolano del presente y que ha crecido en volumen semántico y en extensión de usos y que, en idéntica proporcionalidad, se ha hecho materia de dudas sobre su origen y sobre sus posibilidades de expresión. Así las cosas, Francisco Pimentel (Job Pim), en clave de serio humor, en su incomparable Enciclopedia Espesa, del año 1931, marcaba origen noble e indígena a la curiosa palabra y la quería quechua o quichua (peruana, en suma y sin matices; hecho de antropología popular). En modo de “sin embargo”, nuestros sabios en léxico indígena no lo corroboran (el bíblico Glosario de voces indígenas, de Lisandro Alvarado, no consigna siquiera la palabra). Poco importa, por otra parte, su origen léxico cuando la potencia semántica de la voz se impone, y así lo hizo, y sus registros son muchos y buenos. Una brecha distingue entre “la guarimba” vinculada con un juego infantil de nombre arcano: “el gárgaro malojo”, conocido más tarde como “la ere” (y hasta con s: “la eres”), y que venía a ser el lugar (espacio u objeto) que daba a los jugadores inmunidad frente al que corría detrás de ellos para contagiarlos, me supongo, de ese gárgaro tan malojo. Era, pues, lo que en otros juegos y en otro momento vino a denominarse “la taima” (time out); un fuera de juego necesario para tomar aliento y reconducir las estrategias de huida y salvamento. En 1959, Juan Liscano la hace insumo de lírica nostalgia y extinción como aporte verbal de su Nuevo Mundo Orinoco: “Cayó herida la plaza de mi infancia/ el gárgaro de entonces, la guarimba encantada”. La segunda acepción busca otros horizontes que son los de la llegada y la salvación. Se la define como refugio. Lugar de asilo la marca el vocabulario de la novela de Francisco Herrera Luque En la casa del pez que escupe el agua (1975); novela de dictador. El ámbito social (político) de la voz queda recogido en cierto diccionario de venezolanismos, como uso derivado y figurado: “Refugio, lugar para ponerse a salvo”. Verdad o ironía, la palabra guarimba del presente ha enriquecido su entidad de significación al hacerse equivalente a lo que desde los tiempos de la comuna parisina (esa pesadilla para el barón Haussmann), año de 1871, se entendió, llanamente y simple, como una barricada. En París, quedar inmune a las barricadas implicó una superación mental y urbanística. En lar criollo, supondrá urbanizar nuestra espiritualidad con mejores sentimientos y superar los atascos de nuestra vida actual, triste y mediocre. El olvido de las guarimbas y las barricadas será el inicio de un nuevo amanecer y el paso definitivo del tiempo tenebroso y funesto. Quizá, un criollo homenaje al noble alsaciano que, estoy seguro, hubiera admirado la singularidad de muchos de estos monumentos erigidos por el miedo y por el odio y como consecuencia de la sordera, de la parálisis de la justicia y de la falta de libertad. Transitoria e inestable feudalización del poder fugaz y del espacio irrisorio. Acción bruta contra la brutalidad. Acepción dos de una de las más creativas y sonoras palabras de nuestro español. El Nacional |
Volkswagen expande su portafolio en Venezuela con el lanzamiento del nuevo TeraEn el marco de la 14ª edición del Autofest, Volkswagen Venezuela presentó oficialmente el Nuevo Tera. |
De Yaracuy y Maracaibo a Phoenix: la delegación científica que representará al paísPor segundo año consecutivo, la organización Kurios Education anunció a la delegación que representará a Venezuela en la Regeneron International Science and Engineering Fair (ISEF) 2026. |
El álbum de la FIFA llega a McDonald's: así será la colección exclusiva en América LatinaMcDonald's, patrocinador oficial de la Copa Mundial de la FIFA 2026, y Panini anunciaron una colaboración estratégica para distribuir |
R4 Banco respalda la carrera hacia MotoGP del venezolano Diego Andrés GonzálezEn una alianza que vincula la agilidad tecnológica con la disciplina deportiva, R4 Banco Microfinanciero anunció su designación como Impulsor Oficial de Diego Andrés González, actual campeón de la Cop... |
Farmatodo eleva la experiencia del cliente con su nueva Expo BellezaFarmatodo, la red de farmacias con más de un siglo de trayectoria en Venezuela, anunció el regreso de su Expo Belleza y Bienestar, que se llevará a cabo del 8 al 10 de mayo en la Terraza del CCCT. |
Salario sin reforma económicaLa discusión sobre el salario en Venezuela volvió a demostrar la enorme distancia existente entre el discurso oficial y la realidad cotidiana de millones de trabajadores y pensionados. |
Guanare del atraso de hoy a una gran oportunidad en el futuroGuanare, conocida como la capital espiritual de Venezuela, la Atenas de los llanos, la ciudad con el primer liceo del país e incluso como capital de Venezuela, |
Fermín Mármol León criminalista y escritorEn una Caracas aun convulsionada por los sucesos políticos ocurridos en febrero de 1936, debido a la pérdida del miedo de la población por la desaparición física del tirano |
La facilidad de la guerraMientras la tecnología haga más fácil hacer la guerra, más guerras habrá. Así de sencillo. |
Del tránsito peatonalQuizá la opinión pública no tiene interés por los problemas cotidianos al creerlos y asumirlos resignadamente como insolubles |
Siganos en