| Cachivache |
| Escrito por Alexis Márquez Rodríguez (QEPD) |
| Lunes, 06 de Enero de 2014 02:12 |
El Castellano es uno de los idiomas que poseen mayor número de palabras de contenido despectivo. Este hecho, fácilmente comprobable,
unido a ciertos rasgos específicos de nuestros despectivos, es una de las características que en mayor medida contribuyen a darle a nuestro idioma su carácter de lenguaje particularmente apto para la expresión barroca.La palabra “cachivache” es una de las que, en la lengua castellana tienen ese valor particularmente despectivo. El DRAE lo registra así en todas sus acepciones: “cachivache. despect. Vasija, utensilio, trebejo. Úsase mucho en plural. 2. despect. Cosa rota o arrinconada por inútil. U. m. en pl. 3. coloq. Hombre ridículo, embustero e inútil”. Otros diccionarios son más amplios y precisos en la definición de “cachivache”. El “CLAVE. Diccionario de uso del español actual”, por ejemplo, dice: “1. Mueble o utensilio, esp. los de una casa y si están desordenados. (…) 2. Trasto u objeto en desuso, viejo e inútil (…). MORF. Se usa más en plural. SEM. Se usa mucho como palabra comodín para designar de manera imprecisa un objeto. USO. Tiene un matiz despectivo”. Por su parte, el “Diccionario del habla actual de Venezuela”, de Rocío Núñez y Francisco Javier Pérez, registra: “cachivache: Coloq. Objeto viejo, inservible o inútil”. Los diccionarios también registran “cachivachero”, “Dicho de una persona que guarda cosas innecesarias” (…). “Cachivache” es palabra vieja en Castellano. Corominas la documenta en 1604, y ya aparece en el “Tesoro…” de Cobarruvias (1611): “…Son los trastos viejos y quebrados que están en los rincones de las casas, que a penas (sic) pueden servir por estar mal parados (…)”. Igualmente lo registra el “Diccionario de Autoridades” (1726): “CACHIVACHE: usado regularmente en plural. El pedazo de vaso y demás trastos viejos y quebrados que hay arrinconados en las casas, y son inútiles, ú (sic) de poco provecho (…)”. Y en artículo aparte este diccionario agrega: “Por traslación el hombre inútil, embustero, ridículo, que no tiene capacidad ni estabilidad en lo que dice (…)”. Curiosamente, en Venezuela es poco o nada usada esta última acepción, no obstante que entre nosotros abundan las personas a quienes es aplicable tal denominación. Según Corominas “cachivache” es palabra compuesta a partir del vocablo “cacho”. Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla |
MG estrena modelo y solución financiera "Asegúrate con 500"En un evento simultáneo en Caracas, Maracay y Maturín, MG Motor presentó oficialmente el nuevo MG5. |
Chatbots bajo la lupa: ¿Por qué no deberías tratarlos como confesionarios?La interacción con chatbots como ChatGPT, Gemini o Claude se ha convertido en un espacio donde los usuarios depositan información crítica. |
Tu familia y hasta tus mascotas protegidas con un clic desde Movilnet¡Movilnet se une a Alianza Salud! Ahora, los clientes prepago pueden suscribirse a un ecosistema de bienestar que protege a toda la familia (incluyendo a las mascotas). |
"Aprende y toca", un taller con Ensamble GurrufíoEl ciclo de formación musical que marcó a una generación de instrumentistas venezolanos regresa este 14 de marzo. |
Alfredo Infante, S.J.: "La coexistencia en Venezuela todavía está gestándose"El sacerdote Alfredo Infante, S. J., máxima autoridad de los jesuitas en Venezuela, considera que una lectura descarnada sobre el momento político y social |
¿El salvavidas del periodismo? Meta y OpenAI pagan fortunas para entrenar sus chatbotsEl refinamiento de la Inteligencia Artificial (IA) generativa y su penetración en las empresas globales está provocando un cambio en la dieta de los algoritmos: están hambrientos de datos confiables y... |
Desarmar el lenguajeQue nos dispongamos interiormente a escuchar nos pide el Papa León XIV. |
La reforma judicial como condición republicanaLa independencia judicial no es un elemento accesorio del sistema político, sino una condición necesaria para la estabilidad venezolana y para nuestro destino vital. |
Unidad de propósitoEn momentos de fragmentación política, la palabra “unidad” suele repetirse como fórmula casi automática. |
Los laberintos de la intransigenciaEn 1991, Albert O. Hirschman -un economista heterodoxo que huyó de la Alemania nazi, combatió en la Guerra Civil Española |
Siganos en